Non riesco a pensare ad altro, c'è una guerra in atto... e io non sono lì a combattere.
All I can think about is there's a war going on and I'm not in it.
C'e' gia' un piano in atto, e ognuno ha una parte.
A plan is already in motion, And everyone has a part to play.
Un'alabarda nel primo atto e nel secondo atto.
Carry a spear in the first act, and in the second act.
Dobbiamo prenderne atto e scendere a patti con essa.
We must deal with the badness, make terms.
La Skyhook sta prendendo atto e i giapponesi non possono fermarci.
Skyhook's on its way and the Japs can't stop it.
Padre, giurate sull'atto e venite fuori!
Father, come out! Swear to the act and come out!
C'è una guerra in atto e lei è dalla parte del torto.
There's a war out there and you're on the wrong side.
C'è una guerra in atto e se non tiri la testa fuori dalla sabbia, tu, io e altri cinque miliardi di persone faremo la fine dei dinosauri.
There is a war raging, and unless you pull your head out of the sand, you and I and five billion other people are gonna go the way of the dinosaur.
C'è una rivolta in atto e io cosa faccio?
There's a revolution out there and what am I doing?
Dicevi di volere che i piani di Marcus fossero messi in atto e lo sono.
You said you wanted Marcus' plans to be happening and they're happening.
Prendiamo atto e sappiamo che la pirateria non sarà mai fermata.
We recognize and we know that we will never stop piracy.
Devo dargliene atto, e' davvero una gran figlia di buona donna.
Well, I'll give her this. She is one cold, nasty piece of work.
Ma Giuda fu dolorosamente cosciente del significato delle parole del Maestro associate al suo atto, e temé che i suoi compagni si rendessero ora similmente conto che il traditore era lui.
But Judas was painfully conscious of the meaning of the Master’s words associated with his act, and he became fearful lest his brethren were likewise now aware that he was the betrayer.
In tali casi, la Commissione deve rivedere il progetto di atto e decidere se mantenerlo, modificarlo o ritirarlo.
The Commission is then obliged to review its proposed action in the light of this input and decide whether to maintain, amend or withdraw it.
Qualsiasi operazione sotto copertura in atto e' stata compromessa e, mentre parliamo, stiamo richiamando tutti gli agenti.
Every undercover operation we've got going has been compromised, and we're pulling all the agents as we speak.
Gli stipendi retribuiscono membri del personale incaricati di mettere in atto e gestire importanti politiche dell'UE che hanno effetti diretti positivi sui cittadini.
Salaries are paid to staff delivering and managing valuable EU policies that have a direct positive impact on citizens.
La cosa migliore che possiamo fare è prenderne atto e continuare i nostri studi teorici, per mantenerci pronti per il suo ritorno.
The best we can do is accept that, and continue our theoretical studies, to stay ready for its return.
Lo so che il secondo atto e' un po' zoppicante e che il primo atto ha qualche problema, ma...
Uh, I know the second act is a little bit wonky and the first act has some issues, but...
Prendo atto e rispetto le vostre preoccupazioni.
I acknowledge and respect your concerns.
Prendete anche atto e accettate che il Contenuto presentato da parte vostra attraverso il Servizio è protetto da diritti d'autore, marchi di fabbrica, marchi di servizio, brevetti o altri diritti e leggi di proprietà.
You further acknowledge and agree that Content contained in sponsor advertisements or information presented to you through the Service or advertisers is protected by copyrights, trademarks, service marks, patents or other proprietary rights and laws.
La ripresa sul mercato del lavoro è tuttora in atto e dovrebbe protrarsi anche nei prossimi mesi.
The positive trend in the labour market has led to a sharp rise in employment.
Ho detto che Martha Rodgers non muore alla fine del primo atto e non muore mai dietro le quinte.
I said, "Martha Rodgers does not die in the first act, - "and she never dies offstage."
E di solito venire maltrattati dai dottori e' parte del lavoro, ma c'e' una fusione in atto e siamo tutti sotto osservazione e non sono disposta a sacrificarmi per un errore non mio.
Normally, being a punching bag for doctors is a part of the job. There's a merger, we're all being looked at. I'm not about to go down for a mistake that wasn't mine.
Firma l'atto e liberati dal peso di tuo padre.
Sign the deed and relieve yourself of your father's burden.
E' sempre la stessa cosa, non e' l'atto, e' l'insabbiamento.
It's always the same. It's not the act, it's the cover-up.
Sai che il vero motivo per cui credo Nazir abbia qualcosa in atto e' Brody, - e sai che non posso parlarne.
Well, half the reason I think Abu Nazir has something in the works now is Brody, and you know I can't talk about that.
C'e' una ribellione in atto, e dev'essere schiacciata!
There is a rebellion in our midst, and it must be squashed out.
Il secondo atto e' una recita dentro la recita.
Act two is a play within a play.
Quando uno della vostra squadra viene colto di sorpresa, devi sperare che si renda conto che c'e' un piano in atto e puo' trovare un modo per farne parte.
When someone on your team gets a surprise, you have to hope they realize there's a plan in motion and they can find a way to be part of it.
Ma la sua presenza significa che qualunque sia il piano di Nazir, e' in gia' in atto, e quel tizio ne fa parte.
But his appearance here means whatever Nazir has planned is happening now... and that guy is a part of it.
Il tuo nome non e' neanche sull'atto, e' tutto di Jimmy.
Your name ain't even on the deed. It belongs to Jimmy.
Prego che il cielo sorrida a questo santo atto e non ci punisca in seguito con qualche dolore.
I pray the heavens smile upon this act, and do not punish us with later sorrow.
PRENDETE ESPRESSAMENTE ATTO E ACCETTATE CHE:
You expressly understand and agree that:
Prendete atto e accettate espressamente che l’utilizzo delle Funzioni Beta è a Vostro solo rischio.
You expressly acknowledge and agree that all use of the Beta Features is at your sole risk.
Partecipando al Programma e usufruendo delle relative offerte, l'utente dichiara di essere uno studente idoneo e di prendere atto e accettare di essere vincolato ai seguenti Termini.
By participating in the Program and taking advantage of Program offers, you represent that you are an Eligible Student and acknowledge and agree to be bound by these Terms.
Se prova dolore, rabbia, avidità, abilità, innocenza, astuzia, inanità, astuzia, egoismo, generosità, amore, li vedrà messi in atto e respinti dal mondo.
If he feels sorrow, anger, greed, craft, innocence, cunning, inanity, guile, selfishness, generosity, love, he will see these enacted in, and turned back at him, by the world.
Prendete inoltre atto e accettate che il Servizio è progettato e inteso per uso personale su base individuale e che non dovete condividere i dettagli dell’Account e/o password con altri individui.
You further acknowledge and agree that the Service is designed and intended for personal use on an individual basis and you should not share your Account and/or password details with another individual.
In alcuni paesi europei, come l’Austria e la Danimarca, tali mutamenti sono già in atto e hanno consentito il passaggio ad un’economia a maggiore intensità di conoscenze.
Some European countries such as Austria and Denmark have achieved a structural change to a more knowledge-intensive economy.
La Banca Mondiale ne ha preso atto e ha avviato il progetto WAVES -- contabilità del benessere e valutazione dei servizi dell'ecosistema.
And the World Bank has acknowledged this and they've started a project called WAVES -- Wealth Accounting and Valuation of Ecosystem Services.
Oggi non ho un sacco di soldi né politiche da mettere in atto e di certo non ho una chitarra.
Now, I've got no bucket of money today and I've got no policy to release, and I certainly haven't got a guitar.
Abbiamo 30 studenti all'anno che vanno nei campi e provano a metterlo in atto e a farlo andare avanti.
We have 30 students a year go out into the field and try to implement this and move it forward.
C'è sicuramente una discussione pubblica in atto, e come molte persone, siamo rincuorati dal vedere che si scappa di meno da questa difficile ma importante discussione.
There's definitely a public conversation happening now, and like a lot of people, we're heartened that there's less retreating from this difficult but important discussion.
Per me è stato doloroso prenderne atto, e mi ha portato a pensare: se vogliamo cambiare tutto questo, dobbiamo impegnarci, fare qualcosa di meglio.
Now, that was a painful realization for me and made me realize, if we want to change this, we need to engage, and we need to do better.
Due: iniziare con un piccolo atto e qualificare noi stessi.
Two: to start with one small act and qualify ourselves.
2.3937849998474s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?